Tłumacz języka słowackiego w Stoczku Łukowskim
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka słowackiego w Stoczku Łukowskim, powinno się zlecić ten problem tłumaczowi języka słowackiego z odpowiednimi uprawnieniami.
Tłumaczenie przysięgłe języka słowackiego jest formą tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka słowackiego w Stoczku Łukowskim ogłosi, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego słowackiego to 1125 znaków.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka słowackiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego słowackiego tzn. upoważnionego do robienia tłumaczeń żądanych nierzadko przez urzędy.
Swoistość słowackiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy składnik występujący w pierwowzorze, w tym: dopiski, pieczęcie, odsyłacze, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć słowackiego tłumacza przysięgłego są: celne, akty urodzenia, dokumenty samochodowe, dyplomy i świadectwa szkolne, zaświadczenia o niekaralności, akty zgonu, akty ślubu, akty notarialne, uprawnienia i umowy. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za sprawą tłumacza przysięgłego języka słowackiego.
Tłumaczenie przysięgłe języka słowackiego jest formą tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka słowackiego w Stoczku Łukowskim ogłosi, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego słowackiego to 1125 znaków.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka słowackiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego słowackiego tzn. upoważnionego do robienia tłumaczeń żądanych nierzadko przez urzędy.
Swoistość słowackiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy składnik występujący w pierwowzorze, w tym: dopiski, pieczęcie, odsyłacze, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć słowackiego tłumacza przysięgłego są: celne, akty urodzenia, dokumenty samochodowe, dyplomy i świadectwa szkolne, zaświadczenia o niekaralności, akty zgonu, akty ślubu, akty notarialne, uprawnienia i umowy. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za sprawą tłumacza przysięgłego języka słowackiego.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Stoczku Łukowskim nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia słowackie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY